DRAMAS - TSVIETAIEVA MARINA
Estos dramas que aqui presentamos, que permanecian ineditos en castellano, muestran como, rapidamente, Tsvietaieva se enhebra en una tradicion de lecturas liricas, la de Heine. Tsvietaieva nunca sale del poema - podriamos decir con Meschonnic. Un personaje de Fenix, aqui traducido, dice que algunos son versitos y no versos, pero al llegar a escena Casanova aparecera el poema. Toda la obra de Tsvietaieva es lirica enhebrada: sus retratos, sus recuerdos, sus dramas. Estas tragedias pertenecen a su tiempo o a la tradicion con la que hablan y en la que fueron escritas. A veces, para justipreciarlas, hay que ser de otro tiempo. Los dramas de Tsvietaieva son un tejido que indescifrablemente enlaza y entreteje frases, series liricas, ademanes, saltos en su hilo. Hay citas con comillas y hay referencias que las entiende el que puede. Ella a veces las comenta en otros libros, ella se explica en toda su obra su vida-literatura. Y el hilo, vale repetirlo, es poderosamente autobiografico.